螺旋的世界

第二十节 彼岸Ⅰ

    
    “哈啰,旅行者!”
    伐木工挥着手和维克多打招呼,一柄巨大的斧头扛在肩上。他个头很矮,还不到六英尺,但体魄雄壮而富有魅力,裸露的肩头和双臂却由于操斧劳作而显得肌肉发达,黝黑又光滑的皮肤上有一层汗水。他的头发和眼睛都是棕色的,双唇丰厚,上面一圈胡渣子,鼻梁宽阔。身材四四方方,胸脯宽宽厚厚,衣服又脏又破,似乎多年没有补,也没有洗。大鸨、云雀、椋鸟、杜鹃、黑枕绿啄木鸟、斑啄木鸟、灰喜鹊、大山雀、野鸡等叽叽喳喳叫个不停,阳光透过薄雾照在他结实有力的身上,精力充沛,精神饱满,实在是北地人的一个好标本。
    “你好,伙计,怎么称呼你?”维克多迎面过来,“我们迷路了,已经在森林里转了很久了,又饿又乏,现在什么都不想,只求在天黑前赶出去,你能告诉我们路吗?”
    “嗨,我是埃布尔家的亚特伍德,伙计,外地人吧?本地没有不认识我的。不知道你听说过没有,这片森林又叫‘长脚的森林’,是活的,有灵魂,你听,树木在发出声音,这不是风吹过的声音,是树木之间在交谈,传递消息。这座森林不但扩张的速度惊人,还发出魔力,夺走人的感官,把人困住这里,当作它们的肥料。你已经中了它们的法术了,永远都找不到路,不要指望走出去,你们还能活着就是橡树之父对你们的眷顾了。”
    “真糟糕,我们该怎么办?好心的亚特伍德。”维克多问他。
    “感谢橡树之父吧!”亚特伍德说道,“是他指引你们到找我的。今天是我最后一天伐木了,明天我就要回家了,渡过前面的河,走三十余英里,森林边上就是我们的村子。村里有个姑娘在等我,我们相约好了,我进山干活,她每天在村口大树上系一条丝带,等我回去我们结婚。你们和可以参加我的婚礼,参加过婚礼的人运气都不会差的。”
    “就这么决定了,我们跟着你。”维克多没有别的办法,就同意了他的提议。
    “先生,橡树之父也是为神祗吗?”玛丽这时才小声的问他。
    “是的,橡树之父西凡纳斯,自然之神。圣徽是青翠的橡树叶,所以他的信徒尊称他为橡树之父或森林之父。居住在自然之殿,信徒有德鲁依、森林住民和木精灵。西凡纳斯的化身有长者与少年两种形象。‘年长父亲’是一张睿智长须老者的脸庞,浮现在林叶之间或一棵年代极久远的大树干上。脸庞的肌肤就像老树的树皮一样,呈现灰或褐色,且布满许多裂隙。‘年少神行客’则是一位少年,穿着一附雕饰许多橡树叶的鳞甲。当圣地遭逢威胁或信徒们在祈祷中受到攻击时,西凡纳斯便常会派遣化身前来援助。西凡那斯是自然和中立的拥护者,是将整个荒原都当作是自己家园的隐士,他们使自己的特殊力量保护大自然并且让整个世界获得平衡。所以他的化身与本体一样,都非常痛恨火焰、以及那些意图纵火的人都会遭到他的惩罚。他的神职人员能驾驭强大的自然力量来维护平衡并保护生命,并随着经验的增长,可以释放大自然的原能量去对抗敌人,动物同伴和自然变身是他们的招牌法术。”
    “先生懂得真多,”亚特伍德对听了对他的话颇为赞许,态度也明显亲近了许多,“你们可以跟着我去伐木,也可以先到前面的小屋休息,那里我在森林伐木暂时居住的地方。”
    “我以为西凡纳斯的信徒都是狂热激进的家伙,开垦荒野,建立城镇、砍伐森林这种事情绝不肯干的。”维克多也觉得诧异。
    “毕竟人类不是精灵,不是每个人都能成为德鲁依,成为自然之子。要求我们放弃城镇,在森林荒野中生活,这根本就是办不到的事情。人类要繁衍,要生存,要发展,势必要向外扩张,就会破坏自然,这无可避免。以前的做法收效甚微,有的地方甚至被禁止传教、驱除信徒。教会应当加以修正和改变这种做法,人类也是自然的一分子,人和自然不一定要对立,可以和谐相处,而不是两败俱伤。”亚特伍德对维克多的话不以为然,反驳着他。
    “你竟然有这见识!”这次,维克多真的吃惊了。
    “哈哈,这是拉我入教的德鲁伊说的,我觉得有道理,就信了。”亚特伍德有点不好意思了。
    “他一定是个充满智慧的人,”维克多赞叹,“有机会我也拜访他。”
    “那是的,他是我见过最聪明的人。不过他出远门了,说寻找祖父之树,不知道何时才能实现愿望。我都很久没见到他了,但愿他快快找到,赶快回来,我积压了三十间房子的话想跟他说,想问的问题比山上的树木都多。我的婚礼,没有他做证婚人将是我最大的遗憾。”亚特伍德忽然不好意思的对维克多说,“哈哈,先生,我很久没见过人了,不免话多,你不要见怪”
    “没关系。”
    他们在寂静的树林中行进,踩着鲜绿色的蕨类植物,发出沙沙的响声,偶尔踩断了枯枝,‘咔嚓’声就突兀响起。松鼠把松苞咬落地上,不知名的鸟类骤然拍着翅膀飞起。伐木场不过是林间一片空地与一间简陋的木棚子,甚至没有个锯木工房,木料横七竖八的躺着,没有按尺寸、形状、标准或特殊规定裁截,整颗整颗的倒在原地,任其慢慢的腐烂。伐木场周围大多数是巨大的橡树和杉树,整齐而环抱的树干森耸青峰,雄壮地黑黝黝地耸立在低矮的榛树和花楸树中间;树干高高地上升,密叶风声瑟瑟,筛下来花花达达的光斑。高空的天映出黑绿色的轮廓线,像穹顶一般展开着它们的铺张的、多节的枝丫。
    “木料不是用的,根本运不出去。”亚特伍德对他们解释道,“主要为了抑制黑森林的扩张,森林长了脚,不砍村子就要被森林吞了。村里每年都会组织人伐树,报酬当然是丰厚的。但是普通人不敢进来,怕被森林诅咒了再也出不去,橡树之父的信徒不怕诅咒,不会受到森林的影响,可你了解,很多橡树之父的信徒是不能接受的,他们说这是橡树之父对不畏惧、不敬重他的人而降下的神罚,他们不捣乱就是好的了。只有像我这种抱有共存想法的人才肯接这份工作,所以我们虽每年轮换,可很长时间都要呆在森林中。”
    “原来如此,”维克多点点头,“你不用管我们了,我们不会乱跑,你忙做你工作去。”
    “好的,如果有需要帮忙,就喊我,我就在那边。”他拎起拄在地上的巨斧,对他们点头示意后就去工作了。
    亚特伍德径直来到一棵孤零零地,异常壮观的的杉树下,他绕树转了一周,背靠树干,仰头向上,仔细观察着大树。他在根据杉树切身的大小、树干的弯曲位置和程度、树冠偏重方向等,判断树的自然倒向和他作业的具体方案。他做出判断以后,就放下斧头,双手合什默默的祷告。
    亚特伍德对工作非常认真,他在杉树砍出一个斜的切口,正对树倒的方向,里口整齐,当杉树的缺口深度快要三分之一时,他就到另外一面也砍几斧头,不然树干会绷裂,可能砸伤人。伐大树,要左、右留弦。树木的边材强度大,拉力大,留弦都留在两边,树心留的越小越好。开楂要正、留弦要准、留心要小、树倒要快,这是他通过实践慢慢总结的经验。他就像一只形状特异、渺小勤快的蚂蚁,挥舞着前肢,迟钝的思想随着他的巨斧一上一下,丁丁伐木声,深谷群鸟嘤鸣,木屑雪花般飞溅。不一会儿,汗珠浸湿了他衣服,呼呼喘气像漏气的风箱,眼睛半睁着,随时小心着木屑溅到眼内,额角的青筋随着呼呼的粗气一鼓一张,他偶尔用脖子上的毛巾擦一擦汗水,又继续操起手中的巨斧单调乏味地,一下一下带着一阵震耳的脆响捶击着,慢慢的,一团雾气模模糊糊地,在他的头顶出现,渐渐变得灰白。
    “嘣!喀嚓!”杉树终于倒下了,青青的枝叶呈现凋零的景象,高大的杈丫狰狞张舞,远近的鸟儿惊飞而去,野兔窜出洞穴惊慌失措,夕阳染红了新鲜的树桩和灌木枝桠的断口,树液在豁口涔涔流下,犹如眼泪。亚特伍德满足的注视着倒下的巨树,汗水顺着古铜色的躯干流下,脸上带着胜利的笑容。他此刻显得十分兴奋,从地上捡起上衣,搭在肩上,拄着斧头,向维克多走去,边走边说:“这是最后一棵,我的量已经干完了,终于可以回家了。我都有些迫不及待了,可是我还要在森林里待最后一夜。伙计,跟我来吧。”
    亚特伍德带着维克多他们来到林中木屋,木房是见惯的样式,草顶、木板、泥墙,开门进去是火塘,火塘里的灰是温的,显然,刚熄灭没多久。亚特伍德开始烧火、烧水,温暖的火一窜一跳地闪着,在静静的小屋里盛开。三脚架吊着的小而脏的锅中升起乳白色云雾似的蒸气。烟幻化出千奇百怪的形状,一会儿,像一条蛇一样盘绕成一圈圈的,在虚空游走,一会儿,它如一团轻盈的淡淡的云彩,飘悬空中,有时候,它被一阵风吹散,有时候,它被撕成许多碎块,扩散,变大,变的稀薄,连成一体,氤氲地融入空气中,最终不见了。
    “来,喝口水。”他把唯一的碗递给维克多,维克多接了,再递给身边的玛丽,玛丽捧着碗,小嘴沿着碗的边沿小口啜着,边吹边喝。
    “谢谢。”
    “不用客气,不用拘束,就像到自己家一样,”亚特伍德也低头看着玛丽,满是温柔的说道,“我在森林中砍树,每天无聊了,我就开始想,想我以前的日子,不过,我更喜欢想以后的日子。我无数次想象着将来我和莉莉结婚后的情景,我们没日没夜的在一起,再也不分开,我们吃饭,我们干活,我们吵架,我们的第一个孩子是个儿子,还是女儿?如果是女儿,也应该和她一样乖巧吧。”
    “明天就见面了,子女会有的,后面的日子多到足够你厌倦。”
    “不会,我和她在一起从没感到厌倦过”他摇头,“我们从小就认识,一起玩,一起挨打,一起睡觉,片刻不想分开。后来我们长大了,她越来越漂亮,就像开在山坡上的鸢尾花一样美丽。但我们并没有因为长大而疏远,我们比小时候更亲密了。我不知道除了她我还能娶谁,没有她,我的未来是什么样子。我不敢想象,没有了她,我怎么活。”
    “你为了她才接的这份活的吧?”他问。
    “也不全是,我禁不住村长的苦苦哀求。村长说这样下去,我们村子的人就要全部流浪了。而且,村长许诺了,替我去提亲,我婚宴的花销村子全包了,不用我掏一个铜板。我觉得很划算,就答应了。”亚特伍看着火焰德憧憬的说,“村子里一定开始大操大办了,村中央堆起点燃巨大的篝火的木柴,杀鸡、杀鹅、杀几腔猪,说不还有羊肉。一桶桶自酿的葡萄酒、果酒、松子酒和威士忌。库克叔叔手忙脚乱的烘烤刚做好的松软的白面包和馋了豆子的粗面包,当然,这次绝不会加木屑了。曼陀琴、管风琴、竖琴、长笛、喇叭、鼓都准备好了,姑娘们穿着节日的服装,小伙子迫不及待等着即将开始舞会,莉莉肯定躲在家中害羞的不敢出门……”
    “真好!”维克多听着他的描述不由自主的说。
    “是呀,真好,我恨不得马上回去,一刻不想耽误了!”
小说推荐
返回首页返回目录