位面小书店[系统]

115.孤单而灿烂的神

    
    购买比例不够, 请支持正版哟~  乐景微微一笑, 不置可否。
    琳达敬畏地看了一眼书店里摆放的条理有序的书架,“我猜,您一定是一名富有的收藏家,我敢说整个布鲁斯城, 哦不, 整个赛德帝国都找不出比您拥有更多藏书的书店了。您来自哪个国家?您身上穿的是您国家的衣服吗?”
    这个世界的科技发展水平让乐灵不能联网收集资料,因此他只能用精神力扫描粗略地查看方圆十公里的环境, 再远的地方就束手无策了。所以这个世界的一切都要靠乐景自己收集情报。
    琳达作为他的第一个客人无疑给他提供了很重要的情报:这个时代的出版业和文化业很不发达,这对他来说是个喜忧参半的消息。
    “华夏。”他轻声说, “我身上穿的, 叫做长衫。”这件长衫还是他前几年心血来潮在淘宝上买的,一直没怎么穿过, 没想到能在这里派上用场。
    要不要向这个女人套取一些情报呢?乐景短暂思考了一会儿, 放弃了这个打算。比起个人倾向严重且效率低下的交流, 他更倾向于从相对客观的书里收集情报和信息。
    “我没有听说过的国家呢。挨着印蒂亚吗?”琳达问。
    “不。”乐景轻轻摇头,含笑道, “那是一个距离这里很远很远的国家, 她既年轻又年长,既存在又不存在。”
    琳达迷惑地看着这个神秘的东方人:“我都被您给弄糊涂了, 您到底在说什么呀?”
    “您会明白的,总有一天。”那个奇怪的东方人嘴角噙着一抹神秘的微笑, 看着她的目光有种诡异的笃定, “那么小姐, 您要买书吗?”
    要买什么书呢?琳达想起最近在看的《飞行人》杂志,这是一本讲诉飞行员驾驶飞机在全世界探险的游记合集,这本书使她对飞行产生了巨大的兴趣,她迫切想要找些类似的书看一看。
    “请问一下,你们这里有类似《飞行人》杂志的书籍吗?”
    那个东方人短暂的思考一会儿,礼貌地说:“我不确定我有没有。您能告诉我这是一本怎么样的杂志吗?”
    “讲诉飞行员在全世界探险的故事。故事很迷人。”谈起心爱的书籍,琳达脸上的沮丧难过一扫而空,眼睛开始闪闪发亮。
    乐景笑了,“我这里正好有一本书符合你的要求。”
    琳达期待地看着他,“什么书?”
    乐景露齿一笑:“它的名字叫做《小王子》。”
    只有大人才能读懂的,孤独的小王子啊。
    迄今为止,《小王子》是地球发行量超五亿,被翻译成 250多种语言,阅读量和印刷量仅次于《圣经》的畅销读物。
    文字中蕴含的情感是共通的,哪怕换个时空,乐景相信这本童话依旧能征服无数曾经是孩子的大人。
    《小王子》?琳达几乎立刻联想到了那些恶俗的王子公主爱情小说,这些烂俗的狗血戏码也就只能糊弄糊弄没脑子的小姑娘了。
    完美无瑕的王子注定只存在童话里。身为上流社会的一份子,琳达比谁都清楚那些衣冠楚楚的公子哥背后是什么样的德行。要知道就连那个恶棍宾格利,在不明真相的小姑娘眼里,也是风度翩翩的王子扮相。
    她高傲的抬高下巴,不禁因为乐景的看轻有些恼怒:“如果您这么想可就错了,我对爱情小说并没有兴趣。”
    “不是爱情小说。”乐景狡猾一笑,“这并不是爱情小说。《小王子》讲的是一个飞行员因为发动机故障迫降在沙漠后的奇遇。”
    飞行员,发动机故障,迫降,沙漠……每一个字眼都让琳达心潮起伏,浮想联翩。
    “多少钱?”琳达问过之后才反应过来,她走的匆忙,根本没有带钱包——而且她平时也不用带钱包,都是由仆人结账的。
    看出琳达的窘迫,乐景笑着说:“拿着它吧,我不收钱。”
    这下琳达开始用怀疑的目光打量他了。
    乐景坦荡地露出一个笑容:“当然我也有我的目的。如您所见,我是个爱书的人。所以如果可以的话,我想跟您进行书籍交换。”
    “交换什么?”
    “一本讲诉历史的书。”
    如此宽泛的要求让琳达诧异地看了他身后的书架一眼,这么多的书里难道没有一本讲诉历史的书吗?
    “不过最好是你所在国家的历史书。”乐景补充道。
    “好的,我答应你。”琳达着迷的看着封皮浓烈美好的配色,心不在焉地说道。
    她迅速的从乐景手里接过书。不得不说这是一本很精美的书,她几乎是立刻就爱上了它,她还从没有见过新奇美丽的书皮呢!封皮呈现一种忧郁的深蓝,一个金色头发的小孩子正站在一块怪模怪样的大石头上眺望远方,左下角还用漂亮的花体字写着一句话:献给孩子们以及做过孩子的大人们。
    整本书被一层塑料薄膜包裹着,显然还没拆封,琳达将是它的第一个读者。
    风铃声再次响起,店内重回寂静。乐景脸上程序化的笑容顿时消失了,“真好奇这里是一个怎么样的国家啊。”眼中浮现跃跃欲试的兴奋笑意。
    多亏了乐灵安装的有万能翻译器,他才能和琳达没有任何沟通障碍。乐景也不由得感慨琳达的粗线条,竟然都没注意到他的口型对不上的问题。
    自古以来文化的传播都受语言,文化的限制,即便是地球再完美的翻译也无法百分百的还原作品的原汁原味儿,而乐灵提供的翻译却号称可以百分百还原原作的精髓,这么逆天的翻译功能果真只有来自未来的黑科技才能做到了。
    虽然人类的悲喜并不相通,但是伟大作品之所以伟大,就在于它能最大限度的让读者们与作者进行直扣灵魂的对话。
    没有了语言的掣肘,阅读者一定能充分领悟原作者的思想和情感。乐景向来相信,好的作品能够超脱国籍、宗教、文化等方面的偏见和限制,引发读者共鸣。
    乐景很期待这位少女的反馈,也很期待第二天这位少女给他带来的书。
    门铃声再次响起,乐景露出职业微笑,看向了下一位客人:“欢迎光临,请问您需要什么书?”
    ※
    等琳达有空翻阅那本新书时,已经是晚上了。她又浪费了一个下午!
    可是这也是无可奈何的。作为一名正当妙龄的贵族小姐,她如果想在上流社会的圈子里生活,就必须花费时间精力进行无趣的社交。
    她换上睡衣,坐在床头,就着温馨的台灯光线,迫不及待地拆开了这本书。
    作者名字叫做安托万·德·圣·埃克苏佩里,琳达从没听过这个名字,大概是哪个新作者吧。
    新作者往往意味着糟糕的文法和屎一样的内容,琳达暗暗祈祷这本不要让她失望,毕竟她对题材挺感兴趣的。
小说推荐
返回首页返回目录