甘苦纪年之大道参天

第35章 平淡存真

    
    执大象天下往往而不害安平大乐与饵过客止故道之出言也曰淡呵其无味也视之不足见也听之不足闻也用之不可既也
    ——锦书道德论
    “短短五十字的第三十五章,想要断句却是有点难度的。主要集中在后面这儿。”
    “执大象,天下往。往而不害,安平大。乐与饵,过客止。故道之出言也,曰淡呵其无味也。视之不足见也,听之不足闻也,用之不可既也。”
    /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
    “第三十五章断句之后,接下来也是将其译成现行的白话文。但是最后一句话的表述,就不能简简单单地按照断句时候来译了。所以其实断句念得通畅,也能理解,但真正译出来后还是会有所区别的。你也可以等会再试下译文和断句。”
    秦无敌在板书上将断句标点一一清楚标好,然后开始对秦深进行译文讲授。
    “手执大义象征,天下的人都往(这里汇聚)。来往而又不会害怕,(因为)安乐、平和与博大。
    欢乐与食物,(让)来往的过客都止步(不走)。所以道理用言语说出来,就是平淡没有什么味道一般。
    (人)看不到的不足之处,(道)见到了。
    (人)听不到的不足之处,(道)听闻了。
    (人)用不了的不足之处,(道)都涵盖。”
    “师父,这章的译文看起来也很是简单啊。”秦深很快记好了笔记,然后向秦无敌询问到。
    “嗯,你真的觉得翻译起来很简单了吗?”
    “嘿嘿,不是翻译起来简单。我是指师父老爹你的译文讲述的内容看起来意外的简单。”
    “所谓大道至简,平淡至真。许多时候,粗茶淡饭的平常日子,才是人生之中最为令人回味及向往的东西。
    既然你说简单。那本篇之中所蕴涵的道理,就作为今天留给你们的自行探索的小小考题吧。”
    秦无敌悠悠然离去不再讲解,秦深只好苦着脸无可奈何地将视线从窗外的师父背影消失处挪离。
    琼尼和陈晓晓均是乐呵呵地望着窗内的秦深,秦深回过头来,自然也就发现了俩人在对自己嬉笑着,更气人的是琼尼还对着自己作了个鬼脸。
    秦深苦笑着将课桌收拾干净,带着笔记来到了草庐。
    陈晓晓打趣道:“又来找我们开启仨个臭皮匠模式?”
    秦深也不是真的在生气,将笔记本放在琼尼为自己清整出的桌面空档处,回答道:“确实是想着要你们帮着把把关,听完师父的译文,我觉得我的解读有些难题还没有通透。”
    “嗯,那你说说有什么难解之处?”
    “首先是,执大象的象,我原本是觉得应该是祥和的祥,取录谐音之字。我对首句的翻译为,执有若大的祥和,天下的人都往(这里汇聚)。
    然后,听师父之意,似乎更适合解释为象征之意。你们觉得呢?”
    “象,可以为动物之大象。也可以作为吉祥、真相等的谐音,还有象征、形象等引申之意。
    在本篇文章中,我认为秦师的解释比你的更为贴近些。
    若是让我来翻译,首句所说的应该是这样的。执掌的领邦中有了兴盛强大的形象(模样),那么天下的人们都会往这里汇聚。
    就好似大炎的都城炎京,或是世界盛会的安比歌。”
    “唔,你这样一解释,我终于弄明白了师父译文中的意思。这样确实比祥和更为贴近些。”
    “接下来这句呢,你是怎么理解的?”
    “往而不害,安平大。说的就是领邦中安乐、和平、正大,往这里而来的人们不会害怕,不会受到伤害。”
    “所以译文就是,往领邦走来,而又不会受到侵害,这里安乐平和,有容而大,一派兴盛强大的景象。”
    “好,就是这样翻译了。接下来这句,乐与饵,过客止。秦深,你继续来说说吧。”
    “乐是欢乐,快乐,令人愉悦的意思。而不是音乐,乐器,这是能肯定的。
    饵,指的是食物、美食,还是指这里的安平大呢?”
    “欢乐和谐与这里的一切美好事物,让过往的客人流连停止于此处。这样翻译应该不错吧。”
    “我觉得这样或许更好些,欢愉快乐的人们与这里的美好生活,就像诱饵般似的,让过往的人(客人)都流连停止于此处,想要定居下来。”
    “好,这样就更完美了。接下来的,我是这样翻译的。
    所以,道理通过言语归纳出来后,就显得平淡无奇了。其实就如同日常生活般平淡无味,这就是简朴的大道。”
    “很棒。这句话这样翻译我觉得没问题。剩下最后的三句话了,加油。”
    “最后这三句我与师父的译文稍稍有些出入。我是这样译的。
    看到了(自己)不足的地方,就需要通过游历来增长见识。这就是平时说的阅历。
    听到了(自己)缺失的东西,就应该多吸取大家的意见来弥补不足。这也是平时说的听取。
    用到了(自己)没有能够掌握的知识,就更要注重日常对知识的概括、收集、整理、归纳。这同样是平时说的积小成大。”
    “最后这三句,你译得挺有意思啊。像这个既字,你没有像秦师那样作为概字来译。而是还作为既来译,是吧?”
    “我原本是想作为继来译的,但后来发现这个既字有小口吞食的意思。”
    “既可以指代月食之象,也有指为尽的意思。我觉得可以这样译这三句。
    通过眼睛去观察大道,怎么看也看不完全。
    通过耳朵去聆听大道,怎么听也听不清晰。
    通过双手去运用大道,怎么用也用不竭尽。”
    “我赞同琼尼的译法。这样对后面这三句的诠释,会更为贴合我们之前通过的译文。”
    “好极了。我也觉得琼尼的译文更贴切些。那就这样定了。”秦深高兴地将杯中咖啡喝掉,然后认认真真地在笔记本上将刚才说的译文汇总起来,仔仔细细抄誉了一遍。
    “师父今天留下的小考题,这下算是圆满完成了。”
    “其实啊,我觉得秦师今天留下的考题,并不仅仅只是如此而已。秦深你不觉得过于简单了吗?”
    秦深看向陈晓晓,不解而问道:“咦,那还能有什么呢?”
    “作为一名领主,这篇道章就是为你指点迷津的范文啊。你看,我们现在领土上面临的,前期建设中的重大问题,人才缺乏,人口不足问题。这不就是解决问题的思路嘛。”
    没等陈晓晓开口,琼尼就在一旁抢答道。
    秦深听了,摇手答到:“非也,非也。我认为这篇道论说的是如何去吸引人才和留住人才,并不是我们现在领土面临的人口不足与人才缺乏难题的解决思路。
    道论中说的安、平、大,是需要前期积累而成的。这是吸引人才过来的前提。我们的领地刚刚起步,想要达到这个阶段,暂时来看短期目标是不可能实现的。
    作为一个中长期的目标来设立,去实现文中所说,倒是宏景可期的。”
    琼尼愕然道:“可是人口问题依然没有解决啊。”
    秦深胸有成竹地说道:“我之前刚与陈师聊过这个问题。他说人多有多的发展方案,人少自然也有人少的发展方法。
    作为管理者,在初期碰到人口少问题,其实是好事。这是他的原话。
    我不解而问,这好处从何说起。
    他告诉我说,管理领地,其实也是管人。人口多了,管理起来麻烦也多。人口少了,管理起来就轻松许多。他说的这个观点,我仔细一想,确实是有道理的。
    至于如何解决人口问题,他同晓晓的加盟,在这个问题上,正好能体现他们的存在价值。
    人口少,但是人工智能高度成熟的今天,可是随时可以通过科技手段生产大量代替人工劳力的智能机械。
    一旦领地中的科技农业产业发展起来,有了充足的粮食,人口发展的最大瓶颈限制问题自然迎刃而解。”
    “明白了。”琼尼恍然道:“科技农业创造粮食,以粮食发展人口。然后再通过人口发展人才,兴国强邦。
    陈师不愧为陈师,未来的领地发展道路,原来早就已经规划好了。”
    “所以啊,未来的琼尼将军,你可要做好准备了,如何为我的领地建设一支保驾护航的强军,以后可就看你的了。”
    “嘿嘿..未来的秦大领主,只要你们给人给粮,保障资源和技术的供应不拖后腿,我一定给你造出一支钢铁雄军出来。”
    “诶,你俩可是越扯越远了。”陈晓晓无奈劝道:“本篇道论还有要点关键处,你们可都没有说到喔。”
    “我们怎么扯远了,不正在讨论往而不害这个关乎国邦的安全问题呀。”
    “有炎族大军作为后盾,你的领土会有什么安全问题?”
    “古话说得好,居安思危,防微杜渐。我们自己的领土,自然要靠自己的军队来保护。
    将安全寄托在别人的手中,那是不明智的。
    祖师就有过这方面的深刻经历。
    我虽没有真正经历过战火,但我也在幻世中看到过,许许多多的曾经辉煌一时的文明城市,被战火摧残得只剩下断壁残垣。
    年幼的儿童被迫在那种毫无安全的环境中求生。没有学校去教授他们学习知识,没有老师为他们传授大道。
    他们从小就必须学会举枪杀戮。像野兽一般生活在炮火和硝烟之中。
    而那些逃离家园躲避战争的人们,失去了经济来源变成灾民,则过得也十分凄惨。
    很多蹒跚学步的孩子,天真的眼神来不及闭上,就这样倒在了逃难的路途之中。
    他们之所以这样,只是因为没有一个强大、和平与安全的国家为他们提供保护。
    如果我只因为炎族此时的强大而选择了松懈和堕落,那么我的领地将来很可能也会遭受这样的失败,我的领民们也可能因此而逃难。
    这是我不想看到的结局。所以,无论如何,我的领地必须有我的军队。
    执大象,天下往。这也是我对领地未来的期许。”
小说推荐
返回首页返回目录